当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:there is a change in control of the Supplier which in our reasonable opinion adversely affects our position, rights or interests.For the purposes of this sub-clause, “control” means the ability to direct the affairs of another whether by virtue of Contract, ownership of shares, or otherwise howsoever;是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
there is a change in control of the Supplier which in our reasonable opinion adversely affects our position, rights or interests.For the purposes of this sub-clause, “control” means the ability to direct the affairs of another whether by virtue of Contract, ownership of shares, or otherwise howsoever;
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
有在这在我们合理地认为我们的地位,权利或interests.for的这个子条款的目的产生不利影响供应商的控制权出现变动,“控制”是指不论是凭借合同指导他人事务的能力,股票或其他形式的所有权;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有变动由按我们合理的看法不利地影响我们的位置、权利或者兴趣的供应商控制。为这个从句, “控制”手段能力指挥别的事物还是合同,份额归属美德或者,;
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有变动由按我们合理的看法有害地影响我们的位置、权利或者兴趣的供应商控制。为这个从句的目的, “控制”手段能力指挥 另的事理还是合同,份额归属贤良或者否则,;
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有控制的供应商,我们合理的认为我们的地位、 权利或利益有不利影响的变化。为此条文的目的,"控制"是指不论是根据合同、 股权,直接的另一个事务的能力或否则为概 ;
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
有在我们的合理的见解中的 不利地影响的对供应商的控制方面的一个变化我们的位置,权利或 interests.For 这项子条款的目的,“控制”意味着能力指引 另外的事情是否凭借合同,股份的所有权,或否则不论到什么程度;
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭