|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For example,grown-up people who hesitate about buying sweets need to be told that this is not a childish self-indulgence but a sensible way of supplying their energy.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
For example,grown-up people who hesitate about buying sweets need to be told that this is not a childish self-indulgence but a sensible way of supplying their energy.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
例如,长大了的人谁犹豫不决买甜食需要被告知,这是不是一个幼稚的自我放纵,但供应的能量一个合理的方式。
|
|
2013-05-23 12:23:18
例如,犹豫关于买的甜点的成年人民需要被告诉这是没有幼稚放纵,而是提供他们的能量一个易察觉的方式。
|
|
2013-05-23 12:24:58
例如,犹豫关于买的甜点的成年人民需要被告诉这是没有幼稚放纵,而是提供他们的能量一个易察觉的方式。
|
|
2013-05-23 12:26:38
例如,长大了的犹豫买糖果的人需要被告知这不是幼稚的自我放纵而以合情合理的方式提供它们的能量。
|
|
2013-05-23 12:28:18
例如,犹豫购买甜食的成熟的人需要听说这不是幼稚的自我放纵但是提供他们的能量的一种实用的方法。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区