当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Newly-re-elected US President, Barack Obama,the excellent embodiment of American dream,who went through an unusual growth history, achieved his own glorious personal accomplishment and gained far-ranging support with his confidence,persistence, and consistency, uses his own experiences to show us the encouraging creed-是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Newly-re-elected US President, Barack Obama,the excellent embodiment of American dream,who went through an unusual growth history, achieved his own glorious personal accomplishment and gained far-ranging support with his confidence,persistence, and consistency, uses his own experiences to show us the encouraging creed-
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
新再次当选我们总统,奥巴马,美国梦的优秀实施例中,谁通过一个不寻常的成长史去,实现自己的光荣的个人修养,取得了范围广泛的支持,他的信心,毅力,和一致性,用他自己的经验向我们展示了令人鼓舞的信条---“是的,我们能!”。 (完美地体现了上述特点表现出来。)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
新再当选美国总统,贝拉克・奥巴马,美国梦的优秀具体化,审阅异常的成长历史,取得了他自己光彩的个人成就并且获得了与他的信心、坚持和一贯性,用途的广泛的支持他自己的经验显示我们令人鼓舞信条---“是,我们能!”。(完全举例证明被展示的特征以上。)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
新再当选美国总统, Barack Obama,美国梦的优秀具体化,审阅异常的成长历史,达到了他自己光彩的个人成就并且获得了排列的支持以他的信心、坚持和一贯性,用途他自己的经验显示我们令人鼓舞信条---“是,我们能!”。 (完全举例证明被展示的特征以上。)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
新 re-当选美国总统,奧巴馬,优秀体现了美国梦的人经历了一段不寻常的增长的历史,实现他自己光荣的个人修养和获得远不等的支持,他的信心、 持久性和一致性,用他自己的经验给我们鼓励的信条 — —"是的我们可以!"。(完美地体现了上文说明的特征)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
刚重新当选者美国总统, Barack 奥巴马,美国梦的极好的体现,检查一段不寻常的成长历史,完成他的自己光荣私人的成绩和随着他的信心,持续,一致获得远远地将分类的支持,使用他的自己的经验向我们展示令人鼓舞的信条 ---”是的,我们可以!".( 完美例证上面 . 被显示的特征 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭