当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The ratio between the 90th (Canada) and the 10th percentile (Togo) of the incomedistribution, a measure of dispersion I’ll use prominently in the rest of the paper, is 21是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The ratio between the 90th (Canada) and the 10th percentile (Togo) of the incomedistribution, a measure of dispersion I’ll use prominently in the rest of the paper, is 21
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在第90之间的比率(加拿大)和第10百分数(多哥) incomedistribution,我在本文其余将突出地使用,是21的变异度
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
比率在第90 (加拿大) 和incomedistribution, (我) 在本文其余将突出地使用,是21的变异度的第10百分数多哥之间
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
之间的比率 (加拿大) 第 90 位和第 10 个百分点 (多哥),在剩下,就会突出地使用的分散的一项措施是纸的 incomedistribution 的 21
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
比率当中第 90 个 ( 加拿大 ) 和第 10 百分位数 ( Togo )incomedistribution 中,我将突出地在文章的其余部分中使用的散布的一种手段,是 21
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭