当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:For electrical power, the value 2.6 is to be used as primary energy factor for the nonrenewable proportion not with standing sentence 2.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
For electrical power, the value 2.6 is to be used as primary energy factor for the nonrenewable proportion not with standing sentence 2.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
对电力,值2.6将被用来作为不可再生的比例不站在第2句一次能源因素。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
对于电能,价值2.6将使用作为主要能源因素为不可更新的比例不与常设句子2。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
对于电能,价值2.6将使用作为主要能源因素为不可更新的比例不以常设句子2。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
对电力、 价值 2.6 是用作初级能源因素的不可再生不与常规句 2 比例。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
对电力,价值 2.6 是用作非可更新的比例的最初能量因素不利用忍受句子 2。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭