当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:肯尼迪在其就职演说中或直接引用《圣经》,把自己的政治主张托词于上帝的意旨,或直接祈求上帝的保佑和赐福,或模仿使用《圣经》风格语言等等,有助于使其演说更易得到笃信上帝的听众的同情、理解和支持,使演说更具感染力和号召力。可以说,肯尼迪就职演说从开头到结尾、从形式到内容都充满着鲜明的宗教色彩,利用宗教的力量和影响,来达到政治诉求的目的。这是一种独特的文化现象,是美国社会历史渊源的反映。”政教分离“的美国事实上是政教融合是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
肯尼迪在其就职演说中或直接引用《圣经》,把自己的政治主张托词于上帝的意旨,或直接祈求上帝的保佑和赐福,或模仿使用《圣经》风格语言等等,有助于使其演说更易得到笃信上帝的听众的同情、理解和支持,使演说更具感染力和号召力。可以说,肯尼迪就职演说从开头到结尾、从形式到内容都充满着鲜明的宗教色彩,利用宗教的力量和影响,来达到政治诉求的目的。这是一种独特的文化现象,是美国社会历史渊源的反映。”政教分离“的美国事实上是政教融合
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
John F. Kennedy in his inaugural speech, or direct reference to the "Bible", an excuse for their own political views on God's will, or directly ask God's blessing and blessed, or imitation using the "Bible" style, language, etc., contribute to speech easier to get the sympathy of the audience believ
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
John F. Kennedy in his inaugural address or refer directly to the Bible, and its own political ideas and Word of God to Pray for God's intention, or directly, or imitating God bless and bless the Bible-style language use, and so on, and help to make the speech more vulnerable with the audience a dev
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
Kennedy or quotes "Holy Bible" directly in its inaugural address, own politics advocated makes excuses in God's meaning, either implores God's blessing directly and bestows the luck, either the imitation uses "Holy Bible" style language and so on, is helpful in enable its speech changes to obtain si
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
Kennedy inaugural or directly referencing the Bible, tenor of his political pretexts to God or directly ask God bless and blessed, or imitated style language Bibles and so on, helps make its speech easier to be devout audience sympathy, understanding God and support make speech more appeal and appea
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭