当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:   The metaphor is one kind of people universal utilization cognition and the thinking mode, “the essence is uses for some domain experience to understand and to experience another domain experience on one kind of cognition activity” (Yang Gaoyun, 2009:217).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
   The metaphor is one kind of people universal utilization cognition and the thinking mode, “the essence is uses for some domain experience to understand and to experience another domain experience on one kind of cognition activity” (Yang Gaoyun, 2009:217).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
这个比喻是一种人的普遍运用的认知和思维方式,“实质是用一些领域的经验,了解和体验上的一种认知活动的另一个域经验”(阳高云,2009:217)。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
隐喻是一人普遍运用认知,并且想法的方式, “精华是一些领域经验的用途能了解和体验在一的另一领域经验认知活动” (杨Gaoyun, 2009:217)。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
隐喻是一人普遍运用认知,并且想法的方式, “精华是用途为了一些领域经验能了解和体验另一领域经验在一认知活动” (杨Gaoyun, 2009:217)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
这个比喻是一种人们普遍利用认知、 思维模式、"的本质是对某些领域的经验,了解和体验另一个域体验的认知活动的一种用途"(杨高云,2009:217)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
隐喻是一种人宇宙的使用认识和会思考的模式,“本质是用于一些域经验的使用懂得,经历有关一种认识活动的另一次域经验” ( 杨 Gaoyun, 2009:217)。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭