|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:In the English version, published in1982, Jerome P. Seaton, working "after the interpretations of"Cheng, offers a translation that seems to owe more to GarySnyder's 1978 poem (#19) than to Cheng:DEER PARKEmpty mountain. None to be seen.But hear, the echoing of voices.Returning shadows enter deep, the grove.Sun shines, 是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
In the English version, published in1982, Jerome P. Seaton, working "after the interpretations of"Cheng, offers a translation that seems to owe more to GarySnyder's 1978 poem (#19) than to Cheng:DEER PARKEmpty mountain. None to be seen.But hear, the echoing of voices.Returning shadows enter deep, the grove.Sun shines,
问题补充: |
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区