|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Wang Jianlin, the country’s richest man and the chairman of Dalian Wanda, a property giant turned entertainment firm, acknowledges that parts of the country may be experiencing a property bubble, though he thinks it “controllable”.是什么意思?![]() ![]() Wang Jianlin, the country’s richest man and the chairman of Dalian Wanda, a property giant turned entertainment firm, acknowledges that parts of the country may be experiencing a property bubble, though he thinks it “controllable”.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
王健林,全国首富,大连万达董事长,属性巨头转向娱乐公司承认,该国部分地区可能正在经历房地产泡沫,但他认为这“可控的”。
|
|
2013-05-23 12:23:18
王健林、国家的富人和大连万达队,物产巨人被转动的娱乐企业的主席,承认国家的地区也许体验物产泡影,虽然他认为它“可控制”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Wang Jianlin、国家的富人和主席大连Wanda,物产大的被转动的娱乐企业,承认国家的部分也许体验物产泡影,虽然他认为它“可控制”。
|
|
2013-05-23 12:26:38
该国的最富有的人和地产巨头被转动的娱乐公司,大连万达董事长王健林,承认国家的部分可能出现了房地产泡沫,虽然他认为它"可控"。
|
|
2013-05-23 12:28:18
王 Jianlin,国家的最富的人和 Dalian Wanda 的主席,财产巨大被转的娱乐公司,那承认国家的几个部分可能在经历财产的泡沫,尽管他想它“可控制”。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区