|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Now, after a successful store expansion in 2010, Benham has shelved plans to open a new store, because his "gut feeling is: Sit tight."是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Now, after a successful store expansion in 2010, Benham has shelved plans to open a new store, because his "gut feeling is: Sit tight."
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
现在,经过一个成功的店面扩张,2010年,哈姆已经搁置计划开一家新店,因为他的“直觉是:稳坐”。
|
|
2013-05-23 12:23:18
现在,在2010年,在成功的商店扩展, Benham搁置计划开设一家新的商店后,因为他的“肠感是:毫不动摇”。
|
|
2013-05-23 12:24:58
现在, 2010年,在成功的商店扩展, Benham搁置计划开设一家新的商店之后,因为他的“肠感是: 毫不动摇。“
|
|
2013-05-23 12:26:38
现在之后在 2010 年成功门店扩张,, 贝纳姆已搁置计划若要打开新的存储,因为他"的直觉是: 坐着别动."
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区