当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:22 chronic stroke patients with moderate to severe upper extremity hemiparesis were randomized to receive home-based neurostimulation with a 5-electrode neuroprosthetic device or to a no device control condition. Patients in the treatment group received FES treatments which peaked at 50 min, 3x per day for 6 weeks. All是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
22 chronic stroke patients with moderate to severe upper extremity hemiparesis were randomized to receive home-based neurostimulation with a 5-electrode neuroprosthetic device or to a no device control condition. Patients in the treatment group received FES treatments which peaked at 50 min, 3x per day for 6 weeks. All
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
22名慢性冲程患者与适度对严厉上限hemiparesis被随机化接受基于家的neurostimulation用5电极neuroprosthetic设备或到没有设备控制情况。 患者在治疗编组锐化在50分钟的被接受的FES治疗,每天的3x 6个星期。 所有患者参加了门诊病院门诊病人康复计划。 评估包括的修改过的Ashworth标度、块和箱子测试和3个项目在Jebsen-泰勒评估。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中度至重度上肢偏瘫 22 慢性脑卒中的患者被随机分配接受以家庭为基础的神经刺激与电极 5-neuroprosthetic 设备或到一个没有设备控制条件。治疗组患者收到 FES 治疗高峰,达到 50 分钟,每 6 个星期的一天的 3 倍。所有的病人都参加了一天医院门诊康复计划。评估包括修改阿什沃思规模、 块和框测试和 3 项捷成-泰勒的评估。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
22慢性中风患者有中度至严重偏瘫肢体上的随机抽样,接受基于家庭的和神经刺激,有一个5-电极导联组neuroprosthetic设备或一个设备控制条件。 病人在治疗组收到了现场系统工程师在高峰期治疗50分钟、3x%6个星期的一天。 所有的患者在一天参加了医院的门诊康复方案。 ASHWORTH包括修改分摊比额表分摊比额表、块和框测试和3项在捷成洋行-泰勒评估。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭