当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Sometimes referred to as a dead beat seconds, the true beat seconds is a precision function wherein the seconds beat incrementally as opposed to sweeping along the dial – allowing for more accurate reading. To accomplish this function in and of itself is no easy feat. However, Arnold & Son has taken the idea to new hei是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Sometimes referred to as a dead beat seconds, the true beat seconds is a precision function wherein the seconds beat incrementally as opposed to sweeping along the dial – allowing for more accurate reading. To accomplish this function in and of itself is no easy feat. However, Arnold & Son has taken the idea to new hei
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
有时指死的敲打秒钟,真实的敲打秒钟是精确度作用,秒钟增加地打与清扫沿拨号盘相对–考虑到更加准确的读书。要实现这个作用就其本身是没有容易的技艺。然而,阿诺德&儿子接受了想法对新的高度通过合并在和一样测时器中间人的轴的真实的敲打秒钟。结果,当不断地运行的测时器手被发动时,是视觉上惊人的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
有时指死的敲打秒钟,真实的敲打秒钟是精确度作用,秒钟增加地摔打与清扫沿拨号盘相对-考虑到更加准确的读书。 要实现这个作用就其本身是没有容易的技艺。 然而,阿诺德&儿子在和一样测时器中间人的轴接受了想法对新的高度通过合并真实的敲打秒钟。 结果,当连续地运行的测时器手被发动时,是视觉上惊人的。 它给印象它可能击中真实的敲打中间人,但这从未发生,因为真实的敲打中间人在猫和老鼠令人愉快和entrancing赛跳跃毎秒钟。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
有时称为如死打秒,真正打败秒是,其中秒击败以增量方式而不是沿拨号 — — 允许为更准确地读取精度函数。要完成此函数本身不是容易。然而,阿诺德 & 儿子采取了想法到新的高度,将纳入作为计时秒针的同一轴线上的真正打败秒。结果,当启动时连续运行计时秒针,是视觉上令人惊叹。它给人的印象它能捕捉到的真正打败秒手,但这从来没有发生,因为真正的打败秒针跳走每秒在一个令人愉快和迷人的猫和老鼠的游戏。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭