|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Blom's "good time" might have seemed a little short-lived, though, as he was soon moved up to the feature table, which was to be live streamed under the bright lights — something Blom isn't too fond of.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Blom's "good time" might have seemed a little short-lived, though, as he was soon moved up to the feature table, which was to be live streamed under the bright lights — something Blom isn't too fond of.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:23:18
布洛姆的“好时间”也许已经似乎短命的一点,虽然,因为他很快提高了向特点桌,是活放出在明亮的光下—某事布洛姆不是太喜欢的。
|
|
2013-05-23 12:24:58
Blom的“一味寻欢作乐”也许已经似乎短命的一点,虽然,因为他很快被移动了由特点桌决定,是活流出在明亮的光之下-某事Blom不是太喜欢的。
|
|
2013-05-23 12:26:38
Blom 的"好时机"也许看上去有点短命的虽然,他很快就感动到的功能表,就是活在明亮的灯光下流式处理 — — Blom 不太喜欢的东西。
|
|
2013-05-23 12:28:18
blom的“好时光”似乎是一个很少在短期内,虽然,很快就被他的功能表,这是实时流式传输的明亮的灯光下,blom是不太喜欢的。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区