当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Designer Patrick Hyland says it can even work off the warmth of your pocket. The first time “it would take approximately seven hours to reach full charge, then after that it’s continuously charging by keeping the phone in areas between 86 degrees and 104 degrees Fahrenheit.” That’s one hot pocket.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Designer Patrick Hyland says it can even work off the warmth of your pocket. The first time “it would take approximately seven hours to reach full charge, then after that it’s continuously charging by keeping the phone in areas between 86 degrees and 104 degrees Fahrenheit.” That’s one hot pocket.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
设计师帕特里克Hyland说它可能甚而运作您的口袋温暖。第一次“将需要大约七个小时到达充分的充电,然后那它通过保留电话连续地以后充电在86度和104华氏度之间的区域”。那是一个热的口袋。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
设计师帕特里克Hyland说它可能甚而运作您的口袋温暖。 第一次“将需要大约七个小时对伸手可及的距离充分的充电,然后那它通过保留电话连续以后充电在区域在86度和104华氏度之间”。 那是一个热的口袋。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
设计师帕特里克 · 海仑说,它甚至可以工作关闭你的口袋里的温暖。第一次"它会采取大约 7 个小时,要达到完全充电,然后后它正在不断充电通过电话保持在 86 度和华氏 104 度之间的地区。这是一个热的口袋里。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
设计师说:“帕特里克·海仑宾馆,甚至可以工作在温暖您的口袋。 第一次“这将需要大约0小时才能充满电,然后在它的不断充电的手机保持在86度之间的地区,华氏104度的一个热袋。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭