当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:‘side-by-side training’ can be known as ‘on-the-job training’ or ‘sitting by Nellie’ or even supervised practice. A more experienced colleague takes on the role of trainer and helps the learner to develop new skills or knowledge under the trainer’s supervision.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
‘side-by-side training’ can be known as ‘on-the-job training’ or ‘sitting by Nellie’ or even supervised practice. A more experienced colleague takes on the role of trainer and helps the learner to develop new skills or knowledge under the trainer’s supervision.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
'并排侧训练'可以称为'对在职培训“或”坐在莉“,甚至监督的做法。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“并行的训练”可以叫作“在职培训”或“坐由妮莉”甚至被监督的实践。一个更加老练的同事承担教练员的角色并且帮助学习者开发新的技能或知识在教练员的监督下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
' 一起训练 ' 可能是称为 ' 在工作的培训 ' 或 ' 由内莉坐 ' 或即使被监督的实践。一位更熟练同事具有培训师的作用和帮助学习者在培训师的监督下发展新技能或知识。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭