当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:STEPS stock numbers should have the woven sock label STEPS WP as in the pocket of the cfm samples tag and not what was in the boots.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
STEPS stock numbers should have the woven sock label STEPS WP as in the pocket of the cfm samples tag and not what was in the boots.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
步骤股票数量应该有织袜子标签STEPS可湿性粉剂如立方英尺样品标签的口袋,而不是什么在靴子。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
步库存号码应该有被编织的袜子标签步WP在cfm样品的口袋标记,并且没有什么在起动。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
步库存号码在cfm样品标记的口袋应该有被编织的袜子标签步WP和,并且没有什么在起动。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
步的股票数字应该有机织织物袜子标签步骤 WP 如在 cfm 的口袋从标记中采样检查和不是在行李存放处中的。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭