|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:we would be more inclined to regard output growth as the result of previous capital investment than to look upon output growth as an exogenous determination of investment.是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
we would be more inclined to regard output growth as the result of previous capital investment than to look upon output growth as an exogenous determination of investment.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
我们会更倾向于把产量的增长作为以前的资本投资,而不是仰望产出增长作为外生决定投资的结果。
|
|
2013-05-23 12:23:18
我们会是倾斜看待产品成长由于早先资本投资比视为产品成长作为投资的外生决心。
|
|
2013-05-23 12:24:58
我们会是倾斜看待产品成长由于早先资本投资比视为产品成长作为投资的外生决心。
|
|
2013-05-23 12:26:38
我们会更倾向于把产出增长作为以前资本投资比来看待作为投资的外源测定产出增长的结果。
|
|
2013-05-23 12:28:18
我们会更倾向于尊敬产品成长作为以前的投入资本的结果比将产量的成长视作投资的双子叶植物的决心。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区