当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In France, this sector of activity has been the object of an explicit impulse towards regularization, Whereas initiatives taken by the Italian public authorities against informal work do not take into account this sector of activity, the predominant informality of which is not considered a question for public regulatio是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In France, this sector of activity has been the object of an explicit impulse towards regularization, Whereas initiatives taken by the Italian public authorities against informal work do not take into account this sector of activity, the predominant informality of which is not considered a question for public regulatio
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在法国,这一活动领域一直朝着正规化明确的冲动的对象,而采取的对非正规工作的意大利公共部门的举措不考虑活动的这个部门,它的主要不拘不被视为一个问题
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在法国,活动这个区段是一种明确冲动的对象往经常化的,而意大利政府当局采取的主动性反对不拘形式的工作不考虑到活动这个区段,主要非正式没有被认为公开章程的一个问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在法国,活动这个区段是一种明确冲动的对象往经常化,而意大利政府当局采取的主动性反对不拘形式的工作不考虑到活动这个区段,主要非正式,其中没有被认为一个问题为公开章程。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
在法国,这一部门的活动一直朝着经常化,显式冲动的对象而非正式工作针对意大利公共当局所采取的举措没有考虑到这一部门的活动,其中主要不拘算不上一个公共管制的问题。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在法国,活动的这个领域是对 regularization 的明确冲动的物体,而反对非正式工作被意大利公共当局带走的倡议不考虑活动的这个领域,对不哪个被认为是对公共规则提出的一个问题的占主导地位的非正式。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭