|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Interestingly, though, the rise of the unattractive overnight successes was atttributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive over night successes.是什么意思?![]() ![]() Interestingly, though, the rise of the unattractive overnight successes was atttributed more to personal relationships and less to ability than was that of attractive over night successes.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
有趣的是,虽然,没有吸引力一夜之间成功的兴起是atttributed更多的个人关系和才能,不如说是超过晚上成功的吸引力。
|
|
2013-05-23 12:23:18
有趣地,虽然,不吸引人的隔夜成功的上升atttributed更多对私人关系,并且较少对能力比那有吸引力在夜成功。
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:28:18
Interestingly,虽然,无吸引力通宵的成功的上升被 atttributed 更多到私人的关系和更少到能力比是有吸引力在晚上的成功上。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区