当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:33. Occasionally that instant feeling of attraction may turn into true love, but without first going through the stages. Love at first sight is instant attraction, not true love.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
33. Occasionally that instant feeling of attraction may turn into true love, but without first going through the stages. Love at first sight is instant attraction, not true love.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
33 ,偶尔的瞬间吸引力的感觉可能变成真正的爱情,但没有首先经过的阶段。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
33.\t偶然地吸引力的那种立即感觉也许转动入真实的爱,但是,无需首先审阅阶段。在第一视域的爱是立即吸引力,不真实的爱。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
33. 偶尔地吸引力的那种立即感觉也许转动入真实的爱,但,无需首先审阅阶段。 一见钟情是立即吸引力,不真实的爱。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
33.偶尔的吸引力即时感觉可能转变成真正的爱情,但没有第一次经历的阶段。一见钟情是即时的吸引力,没有真正的爱情。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
33.偶然吸引的那即时感情可能变成爱人,但是而没有首先检查阶段。一见钟情是即时吸引,不是爱人。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭