当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:  Surely it is not for nothing that tyrants, by a kind of natural instinct, both hate and fear none more than the ture church and saints of God, as the most dangerous enemies and subverters of monarchy, though indeed of tyranny; hath not this been the perpetual cry of courtiers and court-prelates?是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
  Surely it is not for nothing that tyrants, by a kind of natural instinct, both hate and fear none more than the ture church and saints of God, as the most dangerous enemies and subverters of monarchy, though indeed of tyranny; hath not this been the perpetual cry of courtiers and court-prelates?
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
当然它不是什么,暴君,被一种自然的本能,既讨厌又害怕没有超过TURE教会和神的圣人,是最危险的敌人和君主制的颠覆者,但确实是暴政;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
肯定它的确虽则不是为暴君,由一自然天性,更比上帝ture教会和圣徒恨和恐惧无,作为君主制最危险的敌人和subverters的没什么,暴政;hath不是的这廷臣奉承者和法院高级教士永久啼声?
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
肯定它的确虽则不是为暴君,由一自然天性,更比上帝ture教会和圣徒恨和恐惧无,作为君主制最危险的敌人和subverters的没什么,暴政; hath不是的这廷臣奉承者和法院高级教士永久啼声?
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
当然它是暴政的君主制的本能的没有意义暴君,由一种自然,都恨和恐惧没有比更真实教会和上帝的圣徒,作为最危险的敌人和 subverters,尽管事实上 ;不是这个向来的朝臣和法院教职人员永久哭泣吗?
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
无疑它不是无缘无故地是那暴君,按一种自然本能,憎恨和害怕多于没有什么 ture 教堂和上帝的圣徒,作为君主政体的最危险的敌人和暗中破坏者,虽然确实专治中;没有这奉承者和法庭高级教士的永久的叫喊?
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭