当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Within the societal orientation model of Sargeant, Liao and Foreman, ‘customer’ has been renamed ‘stakeholder’ and a new component referred to as ‘collaboration’ has been added to reflect the manner in which competitors within the nonprofit sector may potentially work together for mutual benefit of the organisations an是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Within the societal orientation model of Sargeant, Liao and Foreman, ‘customer’ has been renamed ‘stakeholder’ and a new component referred to as ‘collaboration’ has been added to reflect the manner in which competitors within the nonprofit sector may potentially work together for mutual benefit of the organisations an
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在萨金特,廖和工头的社会导向模式, “客户”已更名为“利益相关者”和被称为“协作”的新组件已被添加到反映在非营利部门内的竞争对手可能潜在的共同努力方式
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在Sargeant、辽代和工头内社会取向模型, “顾客”改了名“赌金保管人”和被称为的一个新的组分“合作”增加反射在非盈利区段内的竞争者也许潜在地为组织的互惠和为接收客户服务的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在Sargeant、Liao和工头之内社会取向模型, `顾客’改了名`赌金保管人’,并且一个新的组分指`合作’增加反射竞争者在非盈利区段之内也许潜在地为组织的相互好处和为接收客户服务的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
内萨金特、 廖和工头的社会定位模式,'客户' 已改名为利益相关者和被称为协作已添加以反映其中的非营利部门内的竞争对手可能潜在的工作的方式在一起为相互利益的组织和服务接受客户端的新组件。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在 Sargeant, Liao 和 Foreman 的社会的方位模型内, ' 客户 ' 被重命名了 ' 赌金保管人 ' 和一个新组件被称为 ' 合作 ' 是增加了反映在其非赢利领域中的竞争者可能很可能为机构和服务收件人客户的相互好处共同努力的方式。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭