当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:fried meats and fish (no fat, no sauce or condiments), steamed vegetables (no garlic, sauce or other),是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
fried meats and fish (no fat, no sauce or condiments), steamed vegetables (no garlic, sauce or other),
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
油炸肉类和鱼类(无脂肪,无酱油或调味品) ,蒸蔬菜(无蒜,酱油或其他) ,
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
油煎的肉和鱼(没有肥胖,没有调味汁或者调味品),被蒸的菜(没有大蒜,调味汁或者其他),
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
油煎的肉和不钓鱼 (油脂、没有调味汁或者调味品)、被蒸的菜 (没有大蒜,调味汁或者其他),
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
油炸的肉类和鱼类 (不含脂肪,没有酱汁或调味品),蒸蔬菜 (无大蒜,酱油或其他),
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
油炸肉和鱼 ( 没有脂肪,没有佐料或辛辣调味品 ),蒸发蔬菜 ( 没有大蒜,佐料或其他 ),
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭