当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:“To get a job done well, there must be sharp tools first,” so says a folk adage.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
“To get a job done well, there must be sharp tools first,” so says a folk adage.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
“要获得做得很好工作,必须有锋利的工具第一”,所以说,一个俗语。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
“完成工作很好,必须首先有锐利工具”,因此一句民间格言说。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
“完成工作很好,必须首先有锐利工具”,因此一句民间格言说。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
"要获得一份工作做得很好,首先要有锋利的工具,"所以说,一句俗语。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
“获取好地完成的一份工作,首先一定会有尖锐工具,”这样说一条民间的谚语。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭