当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Liquidated Damages.(违约金) A contract provides a specific amount to be paid as damages in the event of future default or breach of contract. Penalties.(罚金) Specify a certain amount to be paid in the event of a default or breach of contract and are designed to penalize the breaching party是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Liquidated Damages.(违约金) A contract provides a specific amount to be paid as damages in the event of future default or breach of contract. Penalties.(罚金) Specify a certain amount to be paid in the event of a default or breach of contract and are designed to penalize the breaching party
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
违约金(违约金)合同提供了未来违约或违约的情况下,以支付损害赔偿的具体数额。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
被清算的损伤。(违约金) A合同提供作为损伤将被支付的具体数额在未来缺省或合同违约情形下。惩罚。(罚金)指定将被支付的一定数量在缺省或合同违约情形下和被设计处罚破坏活动
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
被清算的损伤。(违约金) A合同提供将被支付的具体数额作为损伤在未来缺省或合同违约情形下。 惩罚。(罚金) 指定将被支付的一定数量在缺省或合同违约情形下和被设计处罚破坏活动
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
违约金。(违约金)合同规定,支付未来违约或违反合同的赔偿的具体数额。罚则。(罚金)指定某一数额支付违约或违反合同和旨在处罚违反合同一方
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
清算 Damages.(?(??) 一份合同作为在将来默认或违反合同的情况下的损害提供有待支付的一个特定数量。Penalties.(?(?) 指定在默认的情况下有待支付的某个数量或违反合同的 和设计处罚违约方
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭