|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Buyer and Seller sign & seals contract and exchange the signed copy by electronic mail and deposit in their banks. The electronic copy signed by both parties is considered legally binding and enforceable.是什么意思?![]() ![]() Buyer and Seller sign & seals contract and exchange the signed copy by electronic mail and deposit in their banks. The electronic copy signed by both parties is considered legally binding and enforceable.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
买方和卖方的标志及密封合同,通过电子邮件和存款在银行交换签署的副本。
|
|
2013-05-23 12:23:18
买家和卖主签字&封印用电子邮件收缩并且交换签字的拷贝并且在他们的银行中放置。两个党签字的电子拷贝被认为有法律约束力和可执行。
|
|
2013-05-23 12:24:58
买家和卖主标志&封印合同和用电子邮件交换签字的拷贝并且在他们的银行中放置。 两个党签字的电子拷贝被认为有法律约束力和可执行。
|
|
2013-05-23 12:26:38
买方和卖方签署 & 密封件合同和交换的签名的副本,通过电子邮件和他们的银行存款。由双方签署的电子副本被认为是具有法律约束力和可强制执行。
|
|
2013-05-23 12:28:18
买主和卖主标志和印章合同和按电子邮件交换被签署的复件和在他们的银行付定金。被双方签署的电子复件合法地被考虑有约束力和可实施。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区