|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:This Confirmation of Compliance with Warranty against Corruption (hereinafter – “COC”) is contingent upon compliance with all applicable U.S. and foreign laws, particularly the Foreign Corrupt Practices Act ("FCPA") and the UK Bribery Act (hereinafter - “Act”) as well as the laws是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
This Confirmation of Compliance with Warranty against Corruption (hereinafter – “COC”) is contingent upon compliance with all applicable U.S. and foreign laws, particularly the Foreign Corrupt Practices Act ("FCPA") and the UK Bribery Act (hereinafter - “Act”) as well as the laws
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
这确认符合保修反腐败(以下简称 - “虹欧” )是在符合所有适用的美国和外国的法律,特别是外国腐败行为法(“FCPA ” )和英国反贿赂法(以下简称 - “法案”)然
|
|
2013-05-23 12:23:18
遵照的这确认反对腐败的保单(以后– “COC \")是意外的服从所有可适用的美国和外国法律,特殊外国腐败行为行动(“FCPA”)和英国贿赂行动(以后- “行动\")以及法律
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
此确认的法规遵从性与反腐败的保修 (以下简称 — —"COC") 是取决于是否遵守所有适用的美国和外国的法律,特别是反海外腐败法"(FCPA) 和英国反贿赂法案 (以下简称 — —"行为") 以及法律
|
|
2013-05-23 12:28:18
对于针对腐败的保证的遵从的这个确认 ( 在下文 -“COC” ) 在于所有适用美国和外国法律的遵从上是可能发生的,尤其外国腐败的实践法案 (“FCPA” ) 和英国受贿行贿法案 ( 在下文 -“法案” ) 像法律一样好地
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区