当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Admiral Yamamoto was in charge of the Japanese Navy, and he believed America's navy had been largely destroyed. He planned to lure America's few remaining aircraft carriers into a trap, sink them, and occupy the Midway Islands是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Admiral Yamamoto was in charge of the Japanese Navy, and he believed America's navy had been largely destroyed. He planned to lure America's few remaining aircraft carriers into a trap, sink them, and occupy the Midway Islands
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
山本五十六是負責日本海軍,他相信美國的海軍已經大部分被摧毀。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
山本勛海軍上將是負責日本海軍,并且他相信海軍主要毀壞了美國的。他計劃誘使美國的少量剩餘的航空母艦入陷井,下沉他們和佔領中途島
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
yamamoto海軍上將是負責日本海軍,并且他相信海軍主要毀壞了美國的。 他計劃誘使美國的少量剩餘的航空母艦入陷井,下沉他們和佔領中途島
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
海軍上將山本是負責日本海軍,而且他相信美國海軍有很大程度上被摧毀。他計畫一個陷阱誘使美國的幾個剩餘航母,下沉,並佔領中途島
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
海军总司令 Yamamoto 主管日本海军,他相信,美国的海军多半被打败了。他计划到一辆二轮马车中引诱美国的没几个剩余航空母舰,使他们下沉,占领中途的岛
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭