当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Chinese learners sometimes may ignore the rules of capitalization because in Chinese there is no such requirement. Therefore, capitalization errors are caused by the interference of the mother tongue. English teachers should pay more attention to the teaching of capitalization, and help arouse students’ awareness of th是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Chinese learners sometimes may ignore the rules of capitalization because in Chinese there is no such requirement. Therefore, capitalization errors are caused by the interference of the mother tongue. English teachers should pay more attention to the teaching of capitalization, and help arouse students’ awareness of th
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国学生有时会忽略大小写的规则,因为在中国没有这样的要求。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为用中文没有这样要求,中国学习者也许有时忽略资本化规则。所以,资本化错误由母语的干涉造成。英语老师应该给予更多注意对资本化教学,并且帮助对此激起区别的学生的了悟在英语和汉语之间的。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为用中文没有这样要求,中国学习者也许有时忽略资本化规则。 所以,资本化错误由母语的干涉造成。 英语老师应该给予更多注意对资本化教学,并且帮助对此激起区别的学生’了悟在英语和汉语之间的。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
中国英语学习者有时可能会忽略大小写的规则,因为在中国是没有这种要求。因此,大小写错误是由母语的干扰引起的。英语教师应更多关注的资本化,教学和帮助激发学生对英语和汉语在这方面的差异的认识。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
中国学习者有时可能忽略大写字母开头在中国人中的规则没有这样的要求。因此,大写字母开头错误由母语的干涉造成。英国老师更应该注意大写字母开头的教育,帮助在这方面引起英语和中国人之间的区别的学生的了解。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭