当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Contractor (#Supplier#) shall either reject or confirm in writing a purchase order (#Acknowledgement of Order#) of Infineon Technologies Bipolar GmbH & Co. KG (#Purchaser#) within 5 (five) working days upon receipt of such purchase order. If Purchaser receives from Supplier neither a confirmation nor a rejection within是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Contractor (#Supplier#) shall either reject or confirm in writing a purchase order (#Acknowledgement of Order#) of Infineon Technologies Bipolar GmbH & Co. KG (#Purchaser#) within 5 (five) working days upon receipt of such purchase order. If Purchaser receives from Supplier neither a confirmation nor a rejection within
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
承包商( # #供应商)应拒绝或确认在收到该订单内五(5 )个工作日内以书面英飞凌双极有限两合公司的采购订单( #确认的订单# ) ( # #买方)
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
承包商(#Supplier#)在写将拒绝或证实购买订单(Order#的#Acknowledgement)英飞凌双极Gmbh & Co. KG (#Purchaser#)在5个(五个)工作日内收到这样购买订单后。如果采购员从供应商不接受确认和拒绝在时期内指出了上面,购买订单将被视为由供应商证实。采购员在5之内将有资格取消购买订单(五)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
承包商 (#Supplier#) 在写将拒绝或证实Infineon技术双极 (GmbH & Co.) Order#的购买订单#Acknowledgement。 公斤 (#Purchaser#) 在5 (五个) 工作日内收到这样购买订单后。 如果采购员从供应商不接受确认和拒绝在时期内指出了上述,购买订单将被视为由Supplier证实。 在5五之内将有资格采购员取消 (购买订单)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
承包商 (#Supplier #) 应拒绝,或者以书面形式的英飞凌技术双极 GmbH & 有限公司公斤 (#Purchaser #) 在 5 内的采购订单 (订单 # #Acknowledgement) 确认 (五) 工作天收到这类采购订单。如果买方收到从供应商既不确认也不排斥在以上所述的时间段内,须视为由供应商确认采购订单。买方有权取消采购订单内 5 (五)
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
承包商 (#Supplier#) 以书面形式也将拒绝或确认一种购买次序 ( Order# 的 #Acknowledgement) Infineon 技术中双极股份有限公司和公司公斤 (#Purchaser#) 在 5 内 ( 五 ) 在收到这样的购买次序时的工作日。如果购买者从供应商收到一个确认和上面被阐明的时期中的拒绝都不,购买次序将是认为被供应商确认。购买者将是有资格取消 5 中的购买次序 ( 五 )
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭