当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Europe’s view of China à la chinois is embodied in this engraving from a late 17th-century book about the Jesuits, showing ‘Jesuit mandarin' Martino Martini carried to an audience with the emperor. Martini’s Chinese Atlas was a standard work until D’Anville’s atlas of 1737.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Europe’s view of China à la chinois is embodied in this engraving from a late 17th-century book about the Jesuits, showing ‘Jesuit mandarin' Martino Martini carried to an audience with the emperor. Martini’s Chinese Atlas was a standard work until D’Anville’s atlas of 1737.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
中国点菜CHINOIS欧洲的观点是从晚17世纪的书关于耶稣会士,呈现“耶稣会柑”卫匡抬上朝见天子体现在这个雕刻。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
中国à la chinois欧洲的观点在从17世纪末书关于阴险的人,陈列“普通话”卫匡国运载对与皇帝的观众的阴险的人的这板刻被实现。马蒂尼鸡尾酒的中国地图集是直到D'Anville的地图集的标准工作1737。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
中国à la chinois欧洲的观点在这板刻被实现从一本晚17世纪书关于Jesuits,陈列“Jesuit普通話’ Martino马蒂尼鸡尾酒运载对观众与皇帝。 马蒂尼鸡尾酒的中国地图集是标准工作直到D’ Anville的地图集1737年。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
欧洲的视图的中国 à la 中国成份被体现在这个从一晚 17 世纪书关于耶稣会会士,显示 '耶稣会普通话' 马蒂诺马提尼酒带到观众与皇帝的雕刻。马提尼酒的中国地图册是标准工作直到 1737 D'Anville 的地图集。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
一 la chinois 是的对中国的欧洲的见解从关于耶稣会士的一本新的 17 世纪书具体表現在这项雕版术中,表现 ' 耶稣会士普通话 ' Martino 马蒂尼运载到跟皇帝一起的观众。马蒂尼的中文地图是直到 1737 年的 D'Anville 的地图的一份标准工作。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭