当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:In his essay on procrastination, Samuel Johnson (1751) posited temporal proximity as a cause in that it is natural “to be most solicitous for that which is by its nearness enabled to make the strongest impressions.” More recently, this preference for the present has been resurrected by O’Donoghue and Rabin (1999),who u是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
In his essay on procrastination, Samuel Johnson (1751) posited temporal proximity as a cause in that it is natural “to be most solicitous for that which is by its nearness enabled to make the strongest impressions.” More recently, this preference for the present has been resurrected by O’Donoghue and Rabin (1999),who u
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
在他写的一拖再拖,塞缪尔·约翰逊( 1751 )假定时间接近的一个原因,它是天然的“是最热心的是这是由它亲近启用,使最强的印象。 ”最近,这种偏好在本
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
在他的关于耽搁的杂文,塞缪尔・约翰逊(1751)被假定的世俗接近度作为原因因为“是最热心的为是由它的近的那是自然的使能留下最强的印象”。最近,礼物的这特选由奥多诺霍复活了和拉宾(1999),使用经济被打折的实用新型描述各种各样人的耽搁,例如我们的倾向为退休不充分地保存。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
在他的关于耽搁的杂文, Samuel约翰逊 (1751) 假定了世俗接近度作为起因因为“是最热心的为是由它的使能的近留下最强的印象的那是自然的”。 最近,这特选为礼物由O’ Donoghue和Rabin复活了 (1999年),使用经济被打折的实用新型描述各种各样人的耽搁,例如我们的倾向为退休不充分地保存。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
在他的有关拖延的杂文中,塞缪尔·约翰逊 (1751 年 ) 安置暂时的接近作为在其它自然的“为了那最热切期望”的一个原因“那在被能够做出最强印象的其靠近之前。”最近,这偏爱目前被 O'Donoghue 和 Rabin 复活了 (1999 年 ),利用经济被低估的实用的模特描述各种人种类的拖延,例如不适当地为退休保存的我们的倾向。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭