|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Assessment: the stress pattern on the test specimens shall be documented in a chronological sequence. After 2 h, the test specimens shall exhibit no puncturing.是什么意思?![]() ![]() Assessment: the stress pattern on the test specimens shall be documented in a chronological sequence. After 2 h, the test specimens shall exhibit no puncturing.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
评估:对试样的应力分布,应记录在时间序列。
|
|
2013-05-23 12:23:18
评估:在测试标本的重音样式在一个年代顺序将被提供。在2 h以后,测试标本不会陈列刺。
|
|
2013-05-23 12:24:58
评估: 重音样式在测试标本在一个年代顺序将被提供。 在2 h以后,测试标本不会陈列刺。
|
|
2013-05-23 12:26:38
评价: 在试验样品上的应力模式应按时间先后顺序文件记录。后 2 h,试验样品应表现出不穿孔。
|
|
2013-05-23 12:28:18
评估:测试样本上的压力模式将在按年代排列的顺序中被记载。在 2 h 之后,测试样本将展览没有刺破。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区