当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The hybrid excitation generator is composed by double-radial permanent-magnet rotor,salient-pole electrical excitation rotor,stator core,armature winding and other components是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The hybrid excitation generator is composed by double-radial permanent-magnet rotor,salient-pole electrical excitation rotor,stator core,armature winding and other components
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
该混合励磁发电机由双径向永久磁铁转子,凸极电励磁转子,定子铁芯,电枢绕组和其他部件组成的
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
杂种励磁发电器是由二重辐形永磁铁电动子、明显杆电子励磁电动子、定子核心、电枢绕组和其他组分组成的
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
杂种励磁发电器是由双重辐形permanent-magnet电动子、明显杆电子励磁电动子、定子核心、电枢绕和其他组分组成的
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
混合励磁发电机是由双径向永磁转子、 凸极式电励磁转子、 定子铁心、 电枢绕组和其他组件组成
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
混合的兴奋发电机被两倍-radial 永久磁铁使腐坏者组成, salient 柱子电兴奋使腐坏者,陈述者核心,转子弯曲之物和其他组件
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭