当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Such as Procter and Gamble in order to occupy the Chinese market, extensive use of China spokesperson in advertisement. The Coca-Cola put on the traditional clothing in the Spring Festival advertisement to send out the blessing for the Chinese people.Advertising is a commercial marketing approach, but it is also a cult是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Such as Procter and Gamble in order to occupy the Chinese market, extensive use of China spokesperson in advertisement. The Coca-Cola put on the traditional clothing in the Spring Festival advertisement to send out the blessing for the Chinese people.Advertising is a commercial marketing approach, but it is also a cult
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如宝洁公司为了占领中国市场,大量使用中国代言人广告。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
例如Procter和赌博为了占领中国市场,对广告的中国发言人的广泛的用途。可口可乐在新春佳节广告穿上传统衣物派出中国人民的祝福。广告是商业销售方法,但是它也是文化的。这是,因为商业广告的核心是商品,并且产品是一个文化载体。商业广告也是文化交流。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
例如Procter和赌博为了占领中国市场,对中国发言人的广泛的用途在广告。 可口可乐在春节广告穿上传统衣物派出祝福为中国人民。做广告是一种商业营销方法,但它也是文化的。 这是,因为商业广告的核心是商品,并且产品是一个文化载体。 商业广告也是文化交流。 Motorola、Nokia、西门子、IBM等等,这些高技术产品命中与消费者最终赢取了高顾客忠诚,除它的优秀产品质量和头等服务,大概给文化做广告由于宣传和促进之外。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
如宝洁公司和赌博为了占领中国市场,广泛使用的中国代言人在广告中。可口可乐穿上传统服饰在春节广告送出的祝福中国人民。广告是一种商业的营销方式,但它也是一种文化。这是因为核心的商业广告是一种商品,和产品本身是一种文化载体。商业广告也是一个文化交流。摩托罗拉、 诺基亚、 西门子、 IBM、 等,这些高科技产品,打动消费者最终赢得了较高的客户忠诚度,以及其优良的产品质量和一流的服务,很可能,透过宣传和推广的广告文化。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭