当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Yes, I know I\'m being a bit hypocritical, because I, after all, was a tourist, and a pretty obvious one at that. But escaping the city life for blue skies and green pastures and desolate sand dunes was a much needed breather from always-busy Beijing.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Yes, I know I\'m being a bit hypocritical, because I, after all, was a tourist, and a pretty obvious one at that. But escaping the city life for blue skies and green pastures and desolate sand dunes was a much needed breather from always-busy Beijing.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
是的,我知道, I \ ' m是有点矫情,因为我毕竟是个旅游者,而很明显的一个。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
是,我认识是的I \\ ‘的m有点伪善的,因为I,终究是游人和一相当明显一个在那。但是逃脱蓝天和绿色牧场地和落寞沙丘的城市生活是从总是繁忙的北京的一个大量需求的喘息机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
是,我知道I \ ‘m有点儿伪善,因为I,终究是游人和一相当明显一个在那。 但逃脱城市生活为蓝天和绿色牧场地和落寞沙丘是一个大量需求的喘息机会从总繁忙的北京。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
是的我知道我是有点虚伪,因为我毕竟是一个旅游者,,是很明显的一个。但逃离城市生活的蓝蓝的天空和绿色的草地和荒凉的沙丘是从总是很忙北京急需休息的机会。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭