当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:And if you have an intimidating boss at work, don’t say, “The Lord is my patience, I will endure.” Instead, say, “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” (Hebrews 13:6)是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
And if you have an intimidating boss at work, don’t say, “The Lord is my patience, I will endure.” Instead, say, “The Lord is my helper; I will not fear. What can man do to me?” (Hebrews 13:6)
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如果你有一个吓人的老板在工作中,不要说, “耶和华是我的耐心,我忍。 ”而是说: “耶和华是我的帮手;
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
并且,如果您有一个可怕的上司在工作,不要说, “阁下是我的耐心,我将忍受”。反而“阁下是我的帮手;我不会恐惧。什么可能供以人员做给我?”(希伯来人13 :6)
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
并且,如果您有一个intimidating上司在工作,不要说, “阁下是我的耐心,我将忍受”。 反而“阁下是我的帮手; 我不会恐惧。 什么可能供以人员做对我?” (希伯来13:6)
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
和如果你在工作中有一个胁迫老板,不说,“勋爵是我的耐心,我将忍受。”相反,例如,“勋爵是我的助手;我不会害怕。人可以给我什么?“( 希伯来人 13:6)
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭