当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Propeller shafts material shall be marine type stainless steel (type 316 or equivalent). The propeller shafts shall be provided with Classification Certificate to ensure that its design could comply with the relevant rules and requirements of the Classification Society. Cutless rubber bearings shall be provided for sup是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Propeller shafts material shall be marine type stainless steel (type 316 or equivalent). The propeller shafts shall be provided with Classification Certificate to ensure that its design could comply with the relevant rules and requirements of the Classification Society. Cutless rubber bearings shall be provided for sup
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
螺旋桨轴的材料应是船用不锈钢( 316型或同等学历) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
物质的传动轴将是海洋类型不锈钢(类型316或等值)。传动轴将带有船级证书保证它的设计可能遵照分类社会的相关的规则和要求。Cutless橡胶轴承为支持传动轴将提供。充足佩带下来容限是将允许特别是用摩擦区域方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
传动轴物质将是海洋类型不锈钢的 (类型316或等值)。 传动轴将带有船级证书保证它的设计可能遵照分类社会的相关的规则和要求。 Cutless橡胶轴承为支持传动轴将提供。 充足佩带下来容限是将允许特别是用摩擦区域方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
螺旋桨轴材料应是海洋型不锈钢 (316 或等效的类型)。螺旋桨轴须设有分类证书,以确保其设计可以遵守的有关规则和分类社会的要求。Cutless 橡胶轴承应提供对螺旋桨轴的支持。足够磨损下来津贴就允许尤其是在摩擦领域的方式。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
螺旋桨轴材料将是海洋 (316 类或者对应 ) 的类型不锈钢。螺旋桨轴将被提供分类证书确保其设计可以遵守分类社会的相关的规则和要求。无削减的橡胶生育将为了支持螺旋桨轴被提供。足够削弱津贴是在摩擦地区的路线尤其被允许。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭