|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:For the last few days the bush has had a blanket of clouds covering it, which has intermittently deposited a fine mist of rain over the vegetation. It has been the perfect weather for rest and relaxation as it has not been too hot and as us rangers would put it…it is perfect weather for making babies. Apparently this d是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
For the last few days the bush has had a blanket of clouds covering it, which has intermittently deposited a fine mist of rain over the vegetation. It has been the perfect weather for rest and relaxation as it has not been too hot and as us rangers would put it…it is perfect weather for making babies. Apparently this d
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在过去的几天里,布什已经有云彩的毯子覆盖它,这已经沉积间断雨细雾在植被。
|
|
2013-05-23 12:23:18
对于最近几天灌木有盖它的云彩毯子,间歇地放置了雨美好的薄雾在植被。它是的完善的天气休闲,因为天气未太热的和作为我们别动队员将投入它…它是做的婴孩完善的天气。表面上,当我们找到Xihangelas和黄昏前,联接白水坝的女性这仅没有适用于别动队员。
|
|
2013-05-23 12:24:58
在最近几天灌木有盖它的云彩毯子,断断续续地放置了雨美好的薄雾在植被。 它是完善的天气为休闲,因为天气未太热的和作为我们别动队员将投入它…它是完善的天气为做婴孩。 当我们找到Xihangelas和白水坝女性黄昏前,联接这仅没有明显地适用于别动队员。
|
|
2013-05-23 12:26:38
布什产生了厚厚的云层覆盖了它的最后几天,其中已间歇性地存放雨细水雾在植被。它已经休息的完美天气,放松它不太热了,作为我们巡游者会把读书是使婴儿的好天气。显然这只是不适护林员正如我们发现 Xihangelas 和白坝女交配的傍晚。
|
|
2013-05-23 12:28:18
有过去几天灌木有了云雾覆盖的一床毛毯它,间歇地储存了雨在植物上的一道好的薄雾。身为它是用于休息和放松的完美的天气不太热和作为我们巡逻兵会存它 ... 它是用于做出初生的动物的完美的天气。显然这刚没有适用于巡逻兵由于我们找到 Xihangelas 和晚在下午紧密配合的怀特水坝女子。
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区