当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:The above interpretation is too much adapted to the ideas and language of Christianity. The more simple, and accurate expression would change the rendition from \"worship\" and \"Great Spirit\" to the simple notice about holding a session of the Grand Medicine Society.是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
The above interpretation is too much adapted to the ideas and language of Christianity. The more simple, and accurate expression would change the rendition from \"worship\" and \"Great Spirit\" to the simple notice about holding a session of the Grand Medicine Society.
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
上面的解释是太多适应的思想和基督教的语言。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
上述解释太多适应基督教想法和语言。更加简单和更加准确的表示将改变翻译从\\ “崇拜\\”和\\ “巨大精神\\”到关于举行盛大医学社会的会议的简单的通知。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
上述解释太多适应基督教想法和语言。 更加简单和更加准确的表示将改变翻译从\ “崇拜\”和\ “巨大精神\”到简单的通知关于举行盛大医学社会的会议。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
上述解释是太多适应的想法和语言的基督教。更简单、 准确的表达将更改从 \"worship\ 格式副本"和 \"Great Spirit\"关于举办医学社会大的一届会议的简单通知到。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
以上解释太多被适应基督教的想法和语言。越多简单,准确的表达会改变提供从 \“worship\ 和 \ 重大的精神 \”到关于举行壮观的药社会的一届会议的简单通知。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭