当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Since this approach relies on “off label” use of an FDA-approved drug, without changing route or dose of administration, this new procedure could likely be more easily translated to the clinic than ex vivo labeling procedures described above, and thereby directly benefit stem cell therapies currently entering clinical是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Since this approach relies on “off label” use of an FDA-approved drug, without changing route or dose of administration, this new procedure could likely be more easily translated to the clinic than ex vivo labeling procedures described above, and thereby directly benefit stem cell therapies currently entering clinical
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
因为该方法依赖于“关标签”使用FDA批准的药物,在不改变航线或给药剂量,这种新方法可以容易地更容易地转换到诊所比上述体外标记的程序,并由此直接受益干
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
因为这种方法依靠“对一种FDA批准的药物的标签”用途,不用管理改变的路线或药量,这个新的做法比上面和从而直接地被描述的前体内标记的做法可能更加容易地可能被翻译为诊所好处当前进入临床试验的干细胞疗法。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
因为这种方法依靠“对一种FDA-approved药物的标签”用途,不用管理改变的路线或药量,这个新的做法比上面和从而直接地被描述的前体内标记的规程可能更加容易地可能被翻译为诊所好处当前进入临床试验的干细胞疗法。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
由于这种方法依赖于上"关闭标签"使用 FDA 批准的药物,而无需改变路线或剂量的管理,这个新的程序能可能就会更容易地转化到诊所比 ex 体内标签,上面描述的过程,从而直接效益干细胞疗法目前进入临床试验。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
自从这种方法依赖“从标签”使用没有改变路线或剂量的管理地,一种食品与药物管理局批准的药中,这道新程序可能更容易可以被翻译成门诊部比不包括在如上所述的程序上贴标签,因此是的 vivo 直接当前有益于干细胞疗法输入临床试验。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭