|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Shipment of the Goods as per present Contract will be effected on terms of FOB Shanghai according to INCOTERMS 2010 within not more than 45 days after Seller receives 30% advance payment of the invoice from Buyer. Shipment is effected only after 100% prepayment of the invoice.是什么意思?![]() ![]() Shipment of the Goods as per present Contract will be effected on terms of FOB Shanghai according to INCOTERMS 2010 within not more than 45 days after Seller receives 30% advance payment of the invoice from Buyer. Shipment is effected only after 100% prepayment of the invoice.
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
在货物装船按本合同将在FOB上海方面,根据国际贸易术语2010在卖家收到30 %预付款,从买方的发票不超过45天之后进行。
|
|
2013-05-23 12:23:18
45天,在卖主从买家后,接受发货票的30%预付款项物品的发货根据当前合同的作用以FOB上海的方式根据INCOTERMS 2010年在内不超过。发货在100%发货票的先付之后被影响。
|
|
2013-05-23 12:24:58
45天,在卖主从买家之后,接受发货票的30%预付款项物品的发货根据当前合同作用以FOB上海的方式根据INCOTERMS 2010年在之内不超过。 发货在100%发货票的先付之后被影响。
|
|
2013-05-23 12:26:38
根据本合同货物的装运根据 2010 年国际贸易术语 FOB 上海的职权范围内不超过 45 天后卖方从买方接收 30%预付款发票。只有经过 100%预付款发票的装运。
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区