当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:My email is meant to indicate that sapphire crystals are $60 (for watches that use a sapphire crystal).是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
My email is meant to indicate that sapphire crystals are $60 (for watches that use a sapphire crystal).
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
我的电子邮件是为了表明,蓝宝石晶体,分别为60(对于使用蓝宝石水晶玻璃表) 。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
我的电子邮件被认为表明蓝宝石晶体是$60 (为使用一蓝宝石晶体)的手表。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
我的电子邮件被认为表明青玉水晶是$60 (为使用青玉水晶的手表)。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
我的电子邮件是为了表明蓝宝石晶体是 60 美元 (对于使用蓝宝石水晶的手表)。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
我的电子邮件被打算表示 sapphire 水晶是 60 美元 ( 对使用 sapphire 水晶的表 )。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭