|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Proverbs are terse and full of vivid images with distinct national flavor. The basic thoughts and opinions of other nations' cultures are expressed in them. However, some translators simply sacrifice some vivid images to translate proverbs freely in order to make the readers understand more about the meanings of the or是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Proverbs are terse and full of vivid images with distinct national flavor. The basic thoughts and opinions of other nations' cultures are expressed in them. However, some translators simply sacrifice some vivid images to translate proverbs freely in order to make the readers understand more about the meanings of the or
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
谚语是简洁,充满生动的图像具有鲜明的民族风味。
|
|
2013-05-23 12:23:18
谚语与分明全国味道的生动的图象简洁和有很多。其他国家的文化基本的想法和观点用他们被表达。然而,有些译者牺牲一些生动的图象自由地翻译谚语为了使读者了解更多关于原物的意思。这样翻译
|
|
2013-05-23 12:24:58
谚语是简洁和充分的生动的图象以分明全国味道。 其他国家的文化基本的想法和观点用他们被表达。 然而,有些译者简单地牺牲一些生动的图象自由地翻译谚语为了使读者了解更多关于原物的意思。 这样翻译
|
|
2013-05-23 12:26:38
谚语是简短和充满生动的图像具有鲜明民族特色。他们表示的基本想法和意见的其他国家的文化。然而,一些译者只是牺牲一些生动的图像,以自由转换谚语,为了让读者了解更多关于原始的意义。这种翻译
|
|
2013-05-23 12:28:18
箴言篇是简洁的和充满有独特国家的味道的鲜明逼真的图像。其他国家的文化的基本思想和见解以他们表示。然而,一些译员仅牺牲一些鲜明逼真的图像随便地翻译谚语以使得读者关于原件的意思理解更多。这样的翻译
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区