当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:-The place of installation must be large enough. The ceiling heights should be approx. 2 to 2.5 m. According to DIN 1986 part 3, the following applies: „...All parts of the unit ...(and)...all control elements...must always be safely accessible and easy to operate. ...These parts of the unit must not be obstructed by 是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
-The place of installation must be large enough. The ceiling heights should be approx. 2 to 2.5 m. According to DIN 1986 part 3, the following applies: „...All parts of the unit ...(and)...all control elements...must always be safely accessible and easy to operate. ...These parts of the unit must not be obstructed by
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
-The安装地点必须足够大。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
-设施地方一定是足够大。上限高度应该是大约2到2.5 m.根据DIN 1986第3部分,以下申请:„…单位的所有部分… (和)…所有控制元素…一定安全地总是容易接近和容易经营。…不能由被存放的零件、家具,盖子盘区或者数阻碍单位的这些部分… “
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
-设施地方一定是足够大。 上限高度应该大约是。 2到2.5 m。 根据DIN 1986第3部分,下列申请: „…单位的所有部分…(和)…所有控制元素…一定安全地总是容易接近和容易经营。 …不能由被存放的零件、家具,盖子盘区或者数阻碍单位的这些部分… “
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
-安装的地方一定要足够大。天花板的高度应该是大约 2 至 2.5 米。根据 DIN 1986 第 3 部分,适用以下规则:"......联检组的所有零件...(和)......所有控制元素......必须始终是安全地访问和操作方便。...这些部分单位必须不受阻存储的部件、 家具、 覆盖件或几个......"
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
- 安装的地方必须是足够大的。最高限度的高度应该是大约的2 至 2.5 m。根据德国工业标准 1986 部分 3,以下内容适用:,, ... 所有单位的几个部分 ...( 和 )... 都控制元素 ... 始终必须是安全可接近的和容易运行。... 这些单位的几个部分不必须被存储的部分阻碍,家具,封面座谈小组或一些 ...”
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭