当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 14 of the Contract,the buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the Paying Bank from the payme是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Should the seller fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with the exception of Force Majeure causes specified in Clause 14 of the Contract,the buyer shall agree to postpone the delivery on the condition that the seller agree to pay a penalty which shall be deducted by the Paying Bank from the payme
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
如合同中规定,除不可抗力导致本合同第14条规定如果卖方不能交货准时,买方应同意推迟交货的情况,卖方同意支付罚金其中
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
如果卖主在合同不使交付准时如被规定,除在合同的条目指定的不可抗力原因外14,买家将同意延期交付,在卖主同意付将由付款银行扣除从在交涉下的付款的罚款前提下。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
卖方不能交货时间规定在合同中,除不可抗力原因所述条款 14 的合同,买方应同意延期交货的情况下,卖方同意支付罚金,并由付款银行从议付中扣除。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
应该卖主无法准时做出发送由于除了不可抗力在合同中被规定原因指定在合同的第 14 条中,买主将同意在卖主的情况下延迟发送同意支付将从在谈判下的付款被付款银行扣除的一个惩罚。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭