|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Pero lo más inquietante: esa tonalidad dominante y común de desesperanza. ¡Tanta reflexión amarga, tanta acusación hiriente, tan escasa o nula confianza en Chile!是什么意思?![]() ![]() Pero lo más inquietante: esa tonalidad dominante y común de desesperanza. ¡Tanta reflexión amarga, tanta acusación hiriente, tan escasa o nula confianza en Chile!
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
但最令人不安的:即主体,共同绝望的基调。
|
|
2013-05-23 12:23:18
但是什么是更多干扰:绝望那共同和统治口气。多少苦涩反射,造成损害这样的指责,那么很少或没有信心对智利!
|
|
2013-05-23 12:24:58
正在翻译,请等待...
|
|
2013-05-23 12:26:38
但更让人不安: 绝望那共同的和主导的口气。这么多的苦反射,所以指控伤人,很少或没有信心在智利 !
|
|
2013-05-23 12:28:18
Pero lo mas inquietante: esa tonalidad dominante y comun de desesperanza。 iTanta 重新关节弯曲 amarga, tanta acusacion hiriente,棕褐色的 escasa o nula confianza en 智利!
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区