|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:• A la signature du Contrat, le Partenaire versera à Senelec sous forme de chèque encaissable au nom de Senelec ou par virement dans un compte indiqué parSenelec, un montant de Vingt Cinq Millions (25 000 000) FCFA correspondant à la Garantie de Bonne Exécution du Contrat是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
• A la signature du Contrat, le Partenaire versera à Senelec sous forme de chèque encaissable au nom de Senelec ou par virement dans un compte indiqué parSenelec, un montant de Vingt Cinq Millions (25 000 000) FCFA correspondant à la Garantie de Bonne Exécution du Contrat
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
• On signing the Agreement, Partner will pay Senelec form of cashable check to Senelec or by transfer to a specified account parSenelec , an amount of Twenty Five Million ( 25,000,000 ) FCFA corresponding to the performance security of
|
|
2013-05-23 12:23:18
• * HAS the signature of the Contract, the partner will contribute to Senelec in the form of a check cashable on behalf of Senelec or by transfer to an account specified parsenelec, an amount of twenty five million (25 000 000) FCFA corresponding to the guarantee of proper execution of the Contract
|
|
2013-05-23 12:24:58
* 一个 la 签名 du Contrat, le Partenaire versera 一张 Senelec 无价值之物印版 de 支票 encaissable au nom de Senelec ou 同等 virement 担非 compte indique parSenelec,非 montant de Vingt Cinq Millions (25 000 000)FCFA correspondant 一 la Garantie de Bonne 执行 du Contrat
|
|
2013-05-23 12:26:38
• The signature of the contract, the partner will pay Senelec cashable cheque on behalf of Senelec or by transfer to an account parSenelec, twenty five million (25,000,000) CFA FRANCS for the guarantee of good Execution of the contract
|
|
2013-05-23 12:28:18
正在翻译,请等待...
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区