当前位置:首页 » 翻译 
  • 匿名
关注:1 2013-05-23 12:21

求翻译:Or really any cliff face. The growing trend among climbing junkies and outdoor adrenaline freaks is to just go ahead and set up camp thousands of feet above the ground in portaledges. On the one hand, I'm sure sleeping on air is pretty comfortable. On the other hand, if you forget you're not camped on the ground, you m是什么意思?

待解决 悬赏分:1 - 离问题结束还有
Or really any cliff face. The growing trend among climbing junkies and outdoor adrenaline freaks is to just go ahead and set up camp thousands of feet above the ground in portaledges. On the one hand, I'm sure sleeping on air is pretty comfortable. On the other hand, if you forget you're not camped on the ground, you m
问题补充:

  • 匿名
2013-05-23 12:21:38
还是真的任何崖面。
  • 匿名
2013-05-23 12:23:18
或者真正地任何峭壁面孔。在上升的吸毒者和室外肾上腺素畸形人中的生长趋向是继续和设定阵营数千在地面上的脚在portaledges。一方面,我肯定睡觉在空气是相当舒适的。另一方面,如果您忘记您在地面,您上没有野营也许为一突然的惊醒。
  • 匿名
2013-05-23 12:24:58
或真正地任何峭壁面孔。 增长的趋向在上升的吸毒者和室外肾上腺素畸形人之中是继续和设定阵营数以万计脚在地面之上在portaledges。 一方面,我是肯定的睡觉在空气是相当舒适的。 另一方面,如果您忘记您在地面,您没有野营也许为一粗鲁唤醒。
  • 匿名
2013-05-23 12:26:38
或真的任何崖面。攀登瘾君子和室外肾上腺素怪胎不断增长的趋势是,只是往前走,支起帐篷数以千计的地面上需要的脚。一方面,我敢肯定睡在空气是相当舒适。另一方面,如果你忘记了你不在地上安营,你可能是在为粗鲁的唤醒。
  • 匿名
2013-05-23 12:28:18
或真的任何悬崖脸。在爬有毒瘾者和外面肾上腺素怪东西中间的成长趋势是刚前进和建立营地数千在 portaledges 的地上的脚。一方面我肯定睡眠在空中是相当舒适的。另一方面如果你忘记你不在地上被安顿,你可能是在对于粗鲁觉醒。
 
 
网站首页

湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区

 
关 闭