|
关注:1
2013-05-23 12:21
求翻译:Until this Bond expires, our obligations hereunder are of a continuing nature, and constitute direct, primary, irrevocable and unconditional obligations which shall not require any previous notice to or claim against the Principal or any other person, and which shall not be discharged or otherwise prejudiced or adverse是什么意思? 待解决
悬赏分:1
- 离问题结束还有
Until this Bond expires, our obligations hereunder are of a continuing nature, and constitute direct, primary, irrevocable and unconditional obligations which shall not require any previous notice to or claim against the Principal or any other person, and which shall not be discharged or otherwise prejudiced or adverse
问题补充: |
|
2013-05-23 12:21:38
直到债券到期后,我们的义务,本协议项下的持续性,并构成直接的,主要的,不可撤销和无条件的义务,但不得要求任何事先通知或要求对校长或任何其他人,并且不得解除或以其他方式
|
|
2013-05-23 12:23:18
直到
|
|
2013-05-23 12:24:58
直到这债券到期,我们的义务在此之下是继续的自然,并且构成不会要求任何早先通知或要求反对校长或其他人,并且不会释放也不会否则存偏见也任何时侯不会有害地影响,纵容或忍耐您可以授予校长,或者由任何unenforceability或无效力,或者任何校正、修改或者引伸也许被做对将执行的合同或工作那里下的直接,主要,一成不变和无条件的义务,
|
|
2013-05-23 12:26:38
直到这种债券到期时,我们的义务本合同项下持续的性质和构成直接、 初级、 不可撤销的和无条件的义务,不得要求任何以前通知或声称反对校长或任何其他人,和其中不得排放或其他损害或受到不利影响的任何时间,放纵或你可能授予主的忍耐或由任何不可强制执行或无效,或任何修订、 修改或扩展,可向合同或工作下,进行那里
|
|
2013-05-23 12:28:18
直到这张债券到期,我们的义务据此是同一继续自然,构成不将需要任何预先通知的直接,最初,不能取消和无条件的义务到或反对负责人要求或任何其它人,那不将被解雇或否则损害或不利地受任何时间,放纵或你可能授予负责人的债务偿还期的延展影响,或按任何不可执行性或无效力,或任何修改,更改或可能按合同或在那里有待实行的工作制作的扩大不到,
|
湖北省互联网违法和不良信息举报平台 | 网上有害信息举报专区 | 电信诈骗举报专区 | 涉历史虚无主义有害信息举报专区 | 涉企侵权举报专区